IL DIALETTO VENETO DI SEGUSINO E CHIPILO di mackay - libri usati su Comprovendolibri.it

Accedi o Registrati
 

ExNovoLibreria
Titolo 
Autore 

 
ricerca avanzatafreccia giu
ricerca ISBN multiplafreccia giu


 

ricerca avanzata          ricerca ISBN multipla

ExNovoLibreria







Abbiamo rilevato che nel tuo browser Javascript è disabilitato.

Questo blocco impedirà l'esecuzione di alcune funzioni importanti del sito.
Ti invitiamo quindi a riattivarlo.

Grazie.






separatore
 
IL DIALETTO VENETO DI SEGUSINO E CHIPILO di mackay

14,00 €

IL DIALETTO VENETO DI SEGUSINO E CHIPILO di mackay

14,00 €

 

separatore
IL DIALETTO VENETO DI SEGUSINO E CHIPILO
 

Autore: mackay
Editore: antiga
Anno: 2002
Condizioni: COME NUOVO
Categoria: CULTURA E SOCIETÀ
ID titolo: 104688558

"IL DIALETTO VENETO DI SEGUSINO E CHIPILO" è in vendita da mercoledì 12 febbraio 2025 alle 13:56 in provincia di Treviso

Note su "IL DIALETTO VENETO DI SEGUSINO E CHIPILO":
Mackay, Carolyn J.
Il dialetto veneto di Segusino e Chipilo
Fonologia. Grammatica. Lessico veneto con traduzione spagnolo, italiano, inglese

seconda edizione aggiornata antiga 2002
Copertina rigida + sovracoperta
formato cm 24x17
pagine 400
foto a colori

Il dialetto veneto di Segusino e Chipilo: fonologia, grammatica, lessico dialetto – italiano-spagnolo dell’antropologa americana Carolyn Mac Kay, pubblicato nel 1993 contiene oltre 4.000 vocaboli dialettali, comunemente usati nei due paesi. In questa seconda edizione del libro, la nuova ristampa è stata aggiornata con 2000 nuovi vocaboli e il lessico è stato arricchito anche dalla traduzione in inglese.
La prima edizione di questo libro venne ideata in occasione del centenario della fondazione di Chipilo da parte degli emigranti veneti. Nel presente volume, abbiamo esteso la descrizione iniziale del dialetto veneto di Segusino e di Chipilo e aggiornato la storia dei due paesi.
Nel 1882, un gruppo di emigranti veneti giunse sull’altipiano messicano, dove fondò un nuovo paese, Chipilo, nella valle di Puebla. La maggior parte dei coloni proveniva da Segusino e dagli altri paesi ubicati nella vallata del Piave. Pochi dei nuovi insediati parlavano italiano; quasi tutti si esprimevano nella lingua d’origine: il dialetto veneto basso-bellunese, che divenne la lingua del paese messicano. Ancor’oggi quasi tutti gli abitanti di Chipilo usano il veneto nelle quotidiane relazioni interpersonali. Tuttavia, con il passare degli anni e il susseguirsi delle generazioni, vi si riscontrano sempre maggiori influenze dallo spagnolo, come d’altronde dall’italiano nell’idioma di Segusino.
Mi sono interessata per la prima volta a Chipilo nel 1981, intraprendendone una ricerca per la mia tesi di Master of Arts. Scopo della ricerca era la descrizione della fonologia e della grammatica, corredata da un piccolo vocabolario e da una serie di frasi, utili a illustrare le caratteristiche del dialetto veneto di Chipilo. Mentre ultimavo le prime bozze della tesi, nel 1982, si festeggiarono il centenario della fondazione di Chipilo e il gemellaggio con Segusino. L’incontro tra gli abitanti delle due Comunità è stato un avvenimento emozionante e indimenticabile per molti: in tale circostanza, infatti, si sono ritrovate per la prima volta persone legate da vincoli di parentela, che fino ad allora ignoravano la reciproca esistenza; da quel momento sono nate nuove amicizie. Non si può sottovalutare la portata del gemellaggio per Chipilo: una Comunità sul punto di perdere la sua identità italiana ha ritrovato le sue radici e da allora la conserva con orgoglio. Nel corso dei festeggiamenti per il centenario, ho avuto modo di conoscere diverse persone da Segusino e nell’aprile 1983 ho ritenuto doveroso compiere un viaggio in Italia, per documentare le differenze tra i dialetti di Chipilo e di Segusino, e proseguire la mia ricerca.
Nel paese trevigiano ho incontrato Agostino Coppe, sindaco di Segusino, che si è da subito interessato al mio lavoro e per primo mi ha suggerito di compilare un lessico di questo dialetto, parlato in due Comunità così apparentemente lontane e diverse, ma le cui radici affondavano nel medesimo tessuto culturale, linguistico e storico.
Nacque così l’idea per la prima edizione: un’analisi della grammatica corredata dal lessico. Mi sono proposta, dunque, di documentare l’uso del dialetto a Chipilo e Segusino, descrivendone la fonologia e la grammatica ed evidenziandone le divergenze fonetiche e semantiche. Il presente lavoro deve essere considerato la naturale continuazione dell’edizione precedente. Grazie all’aiuto di Agostino Coppe e di molte persone a Segusino e Chipilo, il lessico è aumentato di circa 2000 parole rispetto alla prima edizione con la sezione lessicale è proposta in quattro lingue (veneto, italiano, spagnolo e inglese)
Le fotografie sono il frutto di due anni di intenso, appassionato lavoro del giovane fotografo segusinese Gaetano De Rosa, al quale va tutta la mia personale gratitudine, per il grande lavoro di documentazione offerto. Dopo aver scattato moltissime foto nelle due località, le immagini di Segusino sono state esposte a Chipilo, dove oltre 200 persone hanno selezionato le loro preferite. Successivamente le foto di Chipilo sono state esposte a Segusino e selezionate da circa 350 persone che hanno segnalato le loro favorite. Il risultato di questa partecipazione popolare sono le foto pubblicate nel libro e rappresentano la selezione fatta dalla maggioranza dei votanti nelle due Comunità.
Con il passare del tempo talmente tante persone nelle due Comunità di Chipilo e Segusino hanno contribuito a questa ricerca che a buon diritto questo libro deve essere considerato un’opera collettiva. Chiaramente il debito più grande spetta a quanti parlavano il dialetto dei due paesi e che mi hanno offerto il loro tempo, entusiasmo, pazienza e soprattutto amicizia. Mi hanno invitata ad entrare nelle loro case e nelle loro vite, trasformando il lento processo di documentazione in un’esperienza divertente e gratificante.

Costo spedizione
piego libri ordinario non tracciabile euro 2,50
piego libri raccomandato tracciabile euro 5.00
Pagamento anticipato paypal o postepay




 

Chiedi un contatto per avere informazioni o per l'acquisto

Chi è il venditore

 

GASSERDEPOT
vende "IL DIALETTO VENETO DI SEGUSINO E CHIPILO"  di mackay
in provincia di Treviso

Segui     Controlla le segnalazioni

Ha utilizzato Comprovendolibri 48 giorni fa.

Feedback:   feedback positivi 4 positivi    

Feedback:   feedback positivi 4 positivi

Vedi tutti i Feedback

Tempo medio di risposta del venditore: entro 1 ora  (calcolato su 2 compravendite)


Condizioni di vendita

 

spedizione con piego di libri
- piego di libri ordinario a euro 2,50 (spedizione + economica ma non tracciabile)
- piego di libri raccomandato a euro 5 (spedizione tracciabile)

pagamento
- paypal
- postepay



Per una maggiore sicurezza
richiedi una spedizione tracciabile
(come il Piego di Libri  Raccomandato)
e un recapito telefonico
 

Invia la tua richiesta per "IL DIALETTO VENETO DI SEGUSINO E CHIPILO"

 

il tuo nome e cognome


 

il tuo indirizzo email
verifica attentamente che l'indirizzo sia corretto altrimenti il venditore non potrà ricontattarti.


 
IMPORTANTE: inviando il tuo indirizzo email dai il consenso che questo possa essere associato ad un feedback dal venditore e quindi possa essere reso pubblico.

 

Chiedo INFORMAZIONI su questo libro
Desidero ACQUISTARE questo libro

Scrivi qui la tua richiesta:
(non inserire simboli)

se vuoi acquistare il libro, scrivi il tuo indirizzo per la spedizione

Non inserire link a siti esterni

IMPORTANTE
 LEGGERE MOLTO ATTENTAMENTE 

CONSIGLI

Per l'acquisto dei libri è consigliato, onde evitare truffe, attenersi a questa semplice procedura:

  • richiedere una spedizione tracciabile (piego di libri raccomandato) con il codice per la tracciabilità
  • non utilizzare la formula Paypal "invia denaro a Familiari/Amici" con venditori senza alcun feedback;
    il venditore non pagherà le commissioni ma tu non potrai avere la protezione acquirenti e quindi non potrai eventualmente aprire una contestazione e chiedere il rimborso
  • se non viene fornito il codice di tracciabilità E IL LIBRO NON ARRIVA, entro 180 giorni aprire una contestazione su Paypal per avere il rimborso

  • VERIFICARE IL CODICE ISBN DEL LIBRO

 

QUANDO ORDINI UN LIBRO

1) una copia del messaggio verrà inoltrata anche a te per confermarti l'invio.
Poichè l'email potrebbe essere contrassegnata come spam, ti preghiamo di aggiungere *@comprovendolibri.it alla tua "lista bianca"
Se non la ricevi, verifica di aver inserito correttamente il tuo indirizzo email.

2) controlla sempre le segnalazioni prima di effettuare il pagamento

3) ti ricordiamo che la spedizione con "PIEGO DI LIBRI ORDINARIO" risulta essere NON TRACCIABILE e  quindi non dà diritto ad alcun codice per monitorare lo stato di giacenza del pacco durante il suo spostamento. I tempi di consegna variano da 2 a 60 giorni.
Se chiedi la spedizione con "Piego di Libri ordinario", dichiari di accettare tutti i rischi e i pericoli, quali possono essere smarrimenti, furti, mancati recapiti da parte di portalettere appartenenti a Poste Italiane e di sollevare il venditore da ogni responsabilità inerente a queste problematiche o richiesta di rimborso, in quanto non dipendenti dal suo operato. 
NON SONO ACCETTATI FEEDBACK O SEGNALAZIONI INERENTI A QUESTA PROBLEMATICA.


D.LGS 206/2005 - D.LGS 21/2014 - Codice del Consumo

Articolo 3
Definizioni

1. Ai fini del presente codice ove non diversamente previsto, si intende per :
a) consumatore o utente: la persona fisica che agisce per scopi estranei all'attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale eventualmente svolta ;
...
c) professionista: la persona fisica o giuridica che agisce nell'esercizio della propria attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale, ovvero un suo intermediario;

Art. 63.
Passaggio del rischio

1. Nei contratti che pongono a carico del professionista l'obbligo di provvedere alla spedizione dei beni il rischio della perdita o del danneggiamento dei beni, per causa non imputabile al venditore, si trasferisce al consumatore soltanto nel momento in cui quest'ultimo, o un terzo da lui designato e diverso dal vettore, entra materialmente in possesso dei beni.
2. Tuttavia, il rischio si trasferisce al consumatore già nel momento della consegna del bene al vettore qualora quest'ultimo sia stato scelto dal consumatore e tale scelta non sia stata proposta dal professionista, fatti salvi i diritti del consumatore nei confronti del vettore.

Altalex.com

Se hai letto attentamente

NOTA ANTI-FRODE: Comprovendolibri.it non chiede a nessun acquirente di accedere o di creare un account. Non chiede i dati di carte di credito. Non chiede nemmeno il pagamento del libro: questo verrà pagato direttamente al venditore secondo gli accordi presi successivamente a questa richiesta.

 

 

 


   

A D V E R T I S E M E N T




 
  separatore  
Contatti: staff@comprovendolibri.it
Segnalazione errori: assistenza@comprovendolibri.it
Informativa sulla Privacy (GDPR) e utilizzo dei cookies
rel. 7.0 Copyright 2000-26 SARAIN MARCO - Padova (IT) - p.IVA 05180180282